Archive for October, 2007

LiFe is SleePing PiLLs WheN You’Re NoT ARouNd

October 31st, 2007 | Category: The Writing Machine, InnerZone
Read it in: Español

La vita è sonnifero
dissolto in lacrime d’inchiostro
quando non ci sei

Alcune notti
mi arriva l’eco lontano
del tuo lieve gemere
attraverso la finestra aperta
e so che stai versando il tuo seme
sul tappeto di fibre vegetali
o sugli occhi spalancati di qualche bambina

Io mi concentro
sul mio ventre che punge
sulle mie labbra che bruciano
fisso lo sguardo sulle travi del tetto
e allungo le gambe all’infinito
in.silenzio

poi
resto distesa. immobile
l’umidità si filtra attraverso la mia pelle accaldata
e io la sputo fuori da queste due cavità orbitarie. opache
senza capire

finché sullo stereo
qualcuno mi ricorda che anche
le cagne si intristiscono dopo aver eiaculato

Sono l’unica abbonata
al report settimanale dei tuoi peccati

forse
mi disgusti
ma sei così carino
quando fai finta di sentirti in colpa

e poi..
sai anche tu
che non puoi
dire per certo
che non sarai triste
quando sarò andata via

Ogni notte
seppellisco il mio amore
sotto ai lividi che mi regali

siamo bravi a dirci bugie senza nemmeno parlare

Voglio
le parti mute di te
a soffocare
le parti urlanti di me
che non vuoi sentire

non serve
che mi rinchiudi
nella mia stanza sotto chiave
sono.già.sola
chiusa dentro te
e fa.male
ma è piacevole
il dolore della solitudine

Schiava
sull’orlo del tuo profilo
mi affaccio ai bucchi dei tuoi occhi
per godermi la visione
di quella cosa che mi fai..
in fondo
così perversa

La vita è seme
dissolto in lacrime d’inchiostro
quando ci sei

[How many days will it take to land?
How many ways to reach abandon?
You and I

Oh, so swoon baby starry nights
May our bodies remain
You move with me, I’ll treat you right, baby
May our bodies remain

There is love to be made
So just stay here for this while
Perhaps heart strings resuscitate
The fading sounds of your life

How many days will it take to land
How many ways to reach abandon?
Oh, you and I

So swoon baby starry nights
May our bodies remain
As weak we move, I’ll feed you light, baby
May our bodies remain
Oh yeah in history, I’ll treat you right, baby
I’m honest that way, hey
Swoon baby starry nights
May our bodies remain]

No comments

CiTy

October 24th, 2007 | Category: The Writing Machine, HaiKu
Read it in: Español

non voler fuggire
la città che aneli
la porti dentro

[Tutta quella città, non se ne vedeva la fine…
La fine, per cortesia, si potrebbe vedere la fine?
E il rumore. Su quella maledettissima scaletta…
Era molto bello, tutto…
Non e’ quel che vidi che mi fermo. E’ quello che non vidi.
Puoi capirlo fratello? E’ quel che non vidi… lo cercai ma non c’era.
In tutta quella sterminata citta c’era tutto tranne…
c’era tutto ma non c’era una fine.
Quel che non vidi e’ dove finiva tutto quello, la fine del mondo

A.B - Novecento]

3 comments